You Raise Me Up
「You Raise Me Up」という歌がある。わたくしは偶然「you tube」でみつけたのだが、Martin Hurkens という少し頭が薄くなったおじさんが歌っていた。このおじさん、50歳過ぎて、テレビオーディション番組で優勝しデビューしたのだそうで、当時は失業中のパン職人であったのだそうである。
さて、この歌は以下のような歌詞である。
When I am down
and oh my soul, so weary
When troubles come
and my heart burdened be
Then I am still
and wait here in the silence
Until you come
and sit a while with me
You raise me up
so I can stand on mountains
You raise me up
to walk on stormy seas
I am strong
when I am on your shoulders
You raise me up
to more than I can be.
(以下 略)
わたくしはこれを自分を支えてくれるパートナーへの感謝の歌だと、単純に考えていたのだが、そうではなくこの歌は宗教的な含意を持つといっているひとがいたので、少し驚いた。ここでの you は神様あるいは救い主を指すのだというのである。
旧約聖書の『詩編』に次のようなところがあるのだそうである。
But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up
Yahwehとはもちろん「神」で。「have mercy on me」の「me」とは、この詩編の作者。 わたくしにわからないのが、「神」をyou と呼ぶだろうかということである。もちろん対話だから二人称で、二人称ならyou なのだろうが・・・。
「oh my soul」もまた宗教的含意があるのだろうか?